InícioPARANÁCopel lança cartilha em cinco idiomas para migrantes e refugiados

Copel lança cartilha em cinco idiomas para migrantes e refugiados

Como parte das ações que a Copel está desenvolvendo na Semana do Voluntariado Paranaense 2021, foi lançado nesta terça-feira (28) o projeto Migração e Refúgio, que busca facilitar o acesso da população migrante e refugiada aos serviços da Companhia. O lançamento aconteceu durante o evento online Proteção e Integração de Migrantes e Refugiados no Paraná, no canal da Copel no YouTube.  


O Paraná é um dos estados brasileiros que mais recebeu migrantes e refugiados nos últimos anos – a Copel percebeu a demanda e a importância de desenvolver um projeto voltado para esse público. 




A empresa reuniu as principais informações sobre acesso aos serviços de energia e aos programas sociais que muitos migrantes podem não conhecer quando chegam ao Brasil. Tais informações estão em cartilhas disponíveis em cinco idiomas: português, inglês, espanhol, crioulo haitiano e francês.


Elas podem ser acessadas AQUI. Em breve ficarão disponíveis também na página inicial do site www.copel.com e serão impressas e distribuídas nas agências presenciais da Companhia.  


LANÇAMENTO – Na abertura, a superintendente da Coordenação de Sustentabilidade Empresarial e Governança Corporativa Copel, Luisa Nastari, destacou a satisfação de dar início ao projeto Migração e Refúgio, aumentando o acesso dos serviços essenciais da Companhia a essa população.


“Considerando que a Copel é uma empresa de energia, que está na casa de todo mundo e é uma necessidade básica, desenvolvemos esse projeto para que as informações sobre os nossos serviços cheguem de forma mais simples a essas pessoas que chegaram ao Paraná”, afirmou. 


A gestora também mencionou a expectativa de envolver equipes do programa de voluntariado empresarial EletriCidadania em outras ações junto a migrantes e refugiados. 




TRADUÇÃO – A tradução e a elaboração das cartilhas envolveram diversas pessoas da Copel e seguiram uma lógica de interação linguística, que significa não apenas traduzir o conteúdo, mas também ensinar os termos em português para que o leitor se familiarize com as palavras e identifique-as ao acessar site e demais canais da Companhia. 


PRESENÇAS – Também participaram do evento de lançamento a secretária-executiva da Cáritas Brasileira Regional Paraná, Marcia Ponce; a assistente sênior de Campo da Acnur/ONU, Juliana Tubini; e o assistente de Integração da Caritas Regional Paraná, Francisco Javier.

Fonte: Agência Estadual de Notícias

Últimas Notícias

MAIS LIDAS DA SEMANA